ویراستاری چیست؟ چگونه یک متن را ویرایش کنیم؟
هر متنی که نوشته میشود نیاز به ویراستاری دارد. فرقی نمیکند که مقالهای برای ارسال به مجلات علمی مینویسید یا خواهان نوشتن مقالهای برای پروژه درونکلاسی دانشگاهی هستید. در هر حال، هر زمانی که نوشتهای به رشته تحریر درمیآید، پای ویراستاری هم به میان است.
اگر نتوانید نوشته خود را بعد از اتمام به شکلی درست و اصولی ویراستاری کنید به دردسر خواهید افتاد. اما ویراستاری دقیقا چیست و چه معنایی دارد؟ چطور میتوان به کمک آن، شأن و اعتبار مقاله و نوشتههای خود را بالا برد؟ ویراستاری مقاله یا ویراستاری کتاب چگونه است؟ مقالات انگلیسی را چطور باید ویراستاری کرد؟ با ما همراه باشید تا از چندوچون ویرایش برایتان بیشتر بگوییم.
حال که از اهمیت زیاد ویراستاری در آمادهسازی متنهای مختلف گفتیم، بد نیست که نگاهی هم به معنا و تعریف دقیقش داشته باشیم. اصلا ویراستاری چیست؟ ویراستاری فرایندی است که طی آن، متنها به حالت بهینه درمیآیند. این بهینهسازی از ابعاد و نقطهنظرهای مختلفی است. برای مثال، امکان دارد که متن با کموزیاد کردن بخشهایی از آن به حالت مفیدتری دربیاید یا علائم نگارشی، نکات دستوری و املایی در آن تصحیح شود.
ویراستاری دارای ابعاد مختلفی است و متنی که نوشته میشود نیازمند اصلاحات در حوزههای مختلفی به شرح زیر است:
پس اگر میخواهید به ویراستاری مقاله بپردازید یا ویراستاری کتاب و هر محتوای دیگری را انجام بدهید باید با اصول ویرایش در بخشهایی که گفته شد کاملا آشنا باشید.
گامهای مختلف ویراستاری به دو دسته عمومی و ویژه تقسیم میشود.
در ویراستاری عمومی که مربوط به تمام متون است، ویراستار مقاله را به طور کلی بررسی میکند. هدف در این نوع ویرایش، این است که دستی به سر و روی متن کشیده شود و اجازه ندهید که هیچگونه غلط املایی، انشایی و محتوایی در آن وجود داشته باشد. اما ویراستاری ویژه کمی تخصصیتر است و در آن به بخشهای تخصصی متن پرداخته میشود یعنی ویراستار نقشی علمی دارد و باید متن را از نقطه نظر محتوای صحیح و تخصصی به دقت بررسی کند.
هزینه ویراستاری بنا به نوع آن طیفی متنوع خواهد بود. میتوانید این کار را به وبسایتهای آنلاین و مجموعههایی بسپارید که کار ترجمه و ویرایش را به طور تخصصی انجام میدهند. برای مثال، برخی از این مجموعهها، توانایی ویراستاری نیتیو دارند. یعنی چه؟ اجازه بدهید تا در بخش بعدی درباره این نوع از ویرایش برایتان بیشتر بگوییم.
ویرایش نیتیو چیست؟ ویرایش نیتیو به نوعی از ویراستاری گفته میشود که طی آن، متنی به زبان اصلی از سوی فردی که زبان مادریاش با زبان متن مشابه است، ویرایش میشود.
ویراستار نیتیو با اشراف به زبانی که متن با آن نگارش شد ه است، امکان بروز خطا و اشتباهات مفهومی و دستوری را به صفر نزدیک میکند. لزوم کمکگرفتن از ویراستار نیتیو به ویژه در زمانی مشخص میشود که بناست مقالهای برای یک ژورنال علمی نوشته شود و ویراستاری متن انگلیسی نیاز به فردی متبحر دارد.
ویراستاری مقالات علمی از سوی فردی که هم نیتیو است و هم در زمینه تخصصی متن مقاله آگاهی دارد باعث میشود که مقاله سریعا از سوی ژورنالها پذیرفته شود البته به شرطی که متن هم از غنای علمی خوبی برخوردار باشد. چنین فردی، گزینهای ایدئال برای ویراستاری متون است. ویراستاری مقالات از سوی ویراستار نیتیو میتواند به کسانی که میخواهند آثارشان را برای پذیرش و چاپ مقاله در ژورنالهای علمی بفرستند بسیار مفید واقع شود.
ویراستاری متن انگلیسی به شکل و شمائلی که افراد انگلیسیزبان انجام میدهند فقط از دست مترجم و ویراستاری نیتیو برمیآید. پس فقط ویراستاری متن ترجمه شد ه نیست که از اهمیت برخوردار است بلکه هر متنی به هر زبانی که نوشته میشود نیاز به ساماندهی یا همان ویرایش دارد.
برای شروع ویراستاری مقاله یا هر چیز دیگری باید مراحل و گامهایی را در نظر داشته باشید. در گام نخست باید کاری کنید که بعد از نوشتن متن، کمی از آن فاصله بگیرید. این کار باعث میشود تا بعد از بازگشت دوباره به سراغ متنتان با دیدی دقیقتر امکان رفع مشکلات مختلف آن را داشته باشید.
نحوه ویراستاری به این صورت است که بعد از نگارش متن باید گامهای زیر را طی کنید:
بعد از اینکه مقاله یا هر متن دیگری را نوشتید باید کمی به خودتان زمان بدهید تا بتوانید از دیدگاه فردی خارجی به متن نگاه کنید.
اگر بلافاصله به سراغ ویراستاری مقالات بروید، امکان دارد چون هنوز در بطن موضوع هستید و مغزتان با آن درگیر است، نتوانید به درستی به اشکالات موجود در آن پی ببرید. ویراستاری کتاب یا ویراستاری مقالات علمی و… ، همگی نیاز به طیکردن این مرحله از کار دارند.
متن مقاله یا هر نوشته دیگری را که به رشته تحریر درآوردهاید، چاپ کنید تا فرایند ویرایش برایتان سادهتر شود.
خواندن متون از روی رایانه و وسایل الکترونیکی کمی دشوار است و میتواند دقت نگاهتان را در ویراستاری کتاب یا ویراستاری پایان نامه و… پایین بیاورد. البته این که دوست داشته باشید، متن را چاپ کنید یا خیر به خودتان بستگی دارد ولی توصیه ما این است که متنها را برای ویرایش چاپ کنید تا راحتتر باشید.
یکی دیگر از کارهای مهمی که در فرایند ویراستاری ترجمه یا هر متن دیگری باید در نظر داشت، خوا ندن کلی متن است. یعنی قبل از اینکه دست به کار شوید و شروع به ویرایش کنید باید حتما متن را با نگاهی کلی، یک بار از ابتدا تا انتها بخوانید. این کار به شما کمک میکند تا دید دقیقتری نسبت به متن پیدا کنید.
مرحله بعدی در انجام ویراستاری پایان نامه یا هر متن دیگری، این است که مرور و بازبینی بسیار دقیقی درباره متن انجام بدهید.
باید تمام تلاش به کار گرفته شود تا هیچ نکتهای از چشم دور نماند. مثلا اگر بخشی از محتوای متن با بخشهای دیگر همخوانی ندارد یا هر اشکالی که در متن دیده میشود، مشخص کنید و برای اصلاح آماده شوید. درستی محتوا و صحت و دقتی که باید در آن وجود داشته باشد در مرحله مرور و بازبینی به شدت مورد توجه قرار میگیرد. این موضوع در ویراستاری مقالات یا ویراستاری کتاب و هر اثر دیگری بسیار حیاتی است.
اگر میخواهید به ویراستاری مقالات علمی بپردازید یا ویراستاری کتاب را در دست دارید باید به ساختار و چینش بخشهای مختلف آنها هم دقت زیادی داشته باشید.
مثلا فرمت یا همان شکل مقالات علمی باید از سبک و سیاق خاصی پیروی کند. در ویراستاری کتاب هم باید قوانین مرتبط با آن را رعایت کنید. حتی اگر بهترین مقالات و متنها را هم بنویسید اما اسلوب و ساختار متنی رایج را رعایت نکنید، احتمال دارد که از سوی داوران مجلات آکادمیک یا ناشران و… پس زده شوید.
بعد از طیکردن مراحلی که گفته شد باید به سراغ ویرایش جملات بروید و آنها را به دقت بررسی کنید.
در این مرحله از ویراستاری مقاله یا کتاب باید به لحن و افعال جملات دقت داشته باشید. مثلا زمان افعال و لحن نگارش باید در تمام بخشهای متن از انسجام برخوردار باشد. جملات دوپهلو، حاوی ایهام و گیجکننده هم باید اصلاح شوند. جملات اضافی و نمونههایی که هیچ کارکردی در متن ندارند هم باید حذف گردند.
درستی املا و عاریبودن متن از هر گونه غلط املایی از جمله نکات بسیار مهمی است که در ویراستاری مقاله فارسی یا ویراستاری مقاله انگلیسی و … باید در نظر داشته باشید. بدون توجه به اصلاح و درستی نقاط فنی و املایی، متنتان بیاعتبار میشود. نرم افزار گرامرلی و نرم افزار ویراستیار ابزارهای کمککننده برای بررسی و رفع خطاهای املایی و نکات فنی نگارشی متون شما هستند.
از دیگران بخواهید که با خوا ندن متنتان به شما کمک کنند تا اشکالات محتوایی یا فنی احتمالی، راحتتر پیدا شود. در این صورت است که میتوانید متن را سادهتر اصلاح کنید.
شاید خودتان به تنهایی متوجه ایراداتی نشوید که ریز و جزئی هستند یا به خاطر ارتباط زیادی که با متن داشتهاید، متوجه آنها نشدهاید. این کار هم در ویراستاری مقالات انگلیسی و هم ویراستاری مقاله فارسی و کتاب، به کمکتان میآید و باعث میشود تا دقیقتر اوضاع را بررسی کنید.
منبع: 1